Céreste
Céreste
Céreste
Pont Céreste
Prieuré de Carluc
Kazakhstan S.jpg
Nuits de Carluc S.jpg
Hôtel L'Aiguebelle

Céreste

Village médiéval sur la Via Domitia

Enserré entre la montagne du Luberon et la vallée du Calavon, Céreste présente la particularité d’avoir deux pôles historiques : le village ancien qui s’enroule autour du château médiéval,  et lui faisant face au bord de la route  héritière de la voie romaine, une bourgade vouée au commerce et aux voyageurs qui s’est développée dès le XIe siècle. Plus loin, dans son vallon boisé, le Prieuré de Carluc (XIe) atteste de ce riche passé.

Enclosed between the Luberon mountain and the Calavon valley, Cereste has the distinction of having two historical poles: the ancient village that wraps around the medieval castle, and facing it on the side of the road inheriting the Roman road, a town dedicated to trade and travelers that developed in the eleventh century. Further, in its wooded valley, the Priory of Carluc (XI) attests to this rich past.

INFORMATIONS

• Mairie : 04 92 79 00 15 - mairie@cereste.fr - www.cereste.fr

• Office de tourisme : 04 92 79 09 84

• Médi@thèque : 04 92 79 06 95

• Jour de marché : Jeudi matin

• Distributeur automatique : Crédit Agricole

Tous commerces, hôtel, restaurants…

Gîte communal : 06 38 38 77 74

Borne de recharge pour véhicules électriques : Parking de l’école près de l’Eglise

FONDATION

La mairie de Céreste a lancé avec l’aide de la Fondation du Patrimoine une souscription pour la mise en valeur du patrimoine médiéval de Céreste.

Un DON = un reçu fiscal

Voir le site : www.fondation-patrimoine.org/les-projets/village-medieval-de-cereste

A VOIR, A FAIRE

• Place des Marronniers : Place principale du vieux village, plantée de marronniers. S’y trouve aussi la plus ancienne des fontaines, construite grâce à une collecte des habitants.

Main square of the old village, planted with horse chestnut trees, see the oldest fountain, built in the 19th c., thanks to fund raising.

Porte Notre Dame : Porte de l’ancienne enceinte, sur le rempart nord-ouest, dans un ancien quartier populaire aux rues fortement pentues.

Porte Notre Dame, one of the gates of the old Northwest rampart, is located in an old popular neighborhood, crossed over by sloping streets.

• Maison Médiévale : Construite dans une architecture du XIIIe / XIVe. Cette maison voutée en berceau brisé de pierres de taille, est l’une des plus anciennes du village. A l’étage se trouvait l’habitation, au rez-de-chaussée la bergerie. 

Built in the 13th/14th c., this house, with a semi circular arch door made of cut stones is one of the oldest in Céreste. Upstairs was the home, on the ground floor the sheepfold.

Eglise Saint Michel : Construite au XVIIIe siècle,  appartenait à un petit prieuré dépendant de l’abbaye Saint Victor de Marseille. L’église devint paroissiale, et fut consacrée par Monseigneur de Miollis, évêque de Digne en 1829. 

Initially, the church, built in the 19th c. was part of a small priory belonging to Marseilles’ Saint Victor abbey. It became the parish church and was blessed by Bishop de Miollis, from Digne, in May 1829.

Chapelle des Pénitents blancs : Construite au XVIIe s., cette chapelle fut le refuge de René Char, poète et résistant français, pendant la seconde Guerre Mondiale.

Built in the 17th c., the chapel was a shelter to René Char, poet and Resistance fighter during the Second World War.

Pont romain dit La Baou : Etait appelé autrefois le « Pont Romain ». Les archives rapportent pourtant qu’il a été construit en 1740. Il permet de franchir l’Encrême pour se diriger vers Le Prieuré de Carluc et le village de Reillanne.

Built over the Encrême river, was formerly called the “Roman bridge”. However, archives reported it was built in 1740. Led voyagers to the Carluc Priory and to Reillane.

Prieuré de Carluc : Le Prieuré est à la limite des zones cultivées au sud et des collines couvertes de chênes séculaires au nord. Le site abrite une nécropole rupestre du XIIe s. et les vestiges de 3 églises dans un cadre verdoyant et boisé. 

The priory lies at the edge of the Southern farmed fields and the centuries-old oak forest, in the North. A 12th c. necropolis and the remains of 3 churches are set in a green and wooden area.

LES EXPOSITIONS 2019

Salle des fêtes place de la République

• Du samedi 20 au samedi 27 juillet

• Du vendredi 27 au 30 septembre

LES RENDEZ-VOUS 2019

Les Nuits de Carluc au Prieuré de Carluc)

• Lundi 8 juillet à 19h : « The people that walked in darkness » - Concert baroque (Ensemble vocal de l’Atelier de l’horloge) 

​• Lundi 15 juillet : Concerts autour de l’œuvre de Erri de Luca 

- à 18h30 : La Montagne 

- à 21h : Aller simple 

Musiques d’Europe centrale, du nord et de la méditerranée. Entre les deux concerts buffet champêtre et visite du site de Carluc

​• Mercredi 17 juillet à 21h : Apollinaire prince des poètes 

• Vendredi 19 juillet à 21h, Place des Marronniers : « Nos années Saint Germain » - Spectacle musical 

• Mercredi 24 Juillet à 19 h au Prieuré de Carluc : Hatinka trio

• Samedi 20 et dimanche 21 juillet : Fête votive de Céreste

• Lundi 22 juillet :  Ballet National du Kazakhstan (à 19h - Théâtre de plein air, place de l’Europe) (Renseignement : 04 92 79 00 15 - Réservations : 09 07 72 24 84)

• Fin juillet (au théâtre de plein Air place de l’Europe renseignement 04 92 79 00 15) :  Soirée de Musique Brésilienne

• Samedi 3 et dimanche 4 août (Place des Marronniers) : Fête Médiévale (Visuel camp)

- Samedi 3 : Soirée de présentation du Village médiéval, avec repas et animation (Réservation du repas : Mairie 04 92 79 00 15 ou Médiathèque 04 92 79 06 95)

• Jeudi 15 août : 

- Fête à midi « Paella » avec le Comité d’animation (au stade)

- Le soir : Feu d’artifice et spectacle (Place Général de Gaulle)

Communiquer dans nos guides ?

Un bandeau sur la page de votre village ?

Cliquez sur l'image pour nous contacter...

Montage3DGuideManosque2019 double.jpg
© 2017 by Antidote Design®
Crédit photos : IStock - Fotolia - Thinkstock -  J.P. Lennon - P. Salvador - S. Mamberti-Dias - L. Gayte - FX. Emery - C. Devillele - S. Dumont - J.F. Mutzig - DLVA - Y. Medam
Commune de Pierrevert - L. Rouvrais - F. Séchet - J. Hargreaves_Sony Music Entertainment - J. Faggiano - T. Vergoz - J.L. Armand - M.C. Lunet-Etienne - AlaingPix
Xavier-Antoinet - Jean Philippe Garabedian - AD04 mir photos Pays Forcalquier Montagne de Lure - AD04 Ph. Leroux Cruis - Michel Cavalca - Eric Manas - Arthur Collignon - 
Zohar Ron - Thierry de Girval - Jean-Francois Leclercq-Erato - Erin Baiano - RedBull - EDF Anthony Aubert - EDF Bertrand Bodin - DR